Alex Tutubalin <lexa@lexa.ru> wrote:
> Ну ты помнишь в какие дебри мы удалились, как только выяснили, что один charset
> может быть допустим для нескольких языков (чешский и финский, скажем), а
> правила перекодировок для них могут отличаться. А теперь представим, что я хочу
> сделать чешско-украинский словарь и смотреть украинскую кодировку в кодировке
> koi8-u, а чешскую - в iso-8859-1, то на каком порту должно это показываться
> и сколько портов должно быть для перекодировки по портам :) ?
Проблема в пересечении "акцентов" с кириллицей. Если бы ее не было, то
подошла бы koi8-u, которая содержит латинские буквы в качестве подмножества.
Поэтому, например, англо-украинский словарь сделать можно, а финский язык
с русским в одном документе никак не свяжется. А три языка связать?
Ну, разве что английский, французский и немецкий, да и то сомнительно.
Так ведь можно дофантазироваться до ручки... :)
[fantacy on]
Скажем, хочу я сделать словарь с тибетского диалекта китайского на
еврейский, причем непременно дать перевод и в идиш, и в иврит, снабдив
все это спеллингом по межд. фонетической системе. Да, и чтоб для каждого
языка все буквы в своем направлении писались, разумеется. :)
А представляете, что будет, когда мир завоюет UNICODE, проникнув и в Иксы,
и в Форточки, и один документ можно будет писать 7 фонтами на 10 языках
в 4 направлениях? Да здравствует мировая революция! Ура!
Таблицы перекодировки будут 256x256x2 - всего-то 128Kb, а перекодировка
уже не нужна будет вообще. ;) Никаких проблем с греческими индексами
в формулах. Сам я до этого бардака, надеюсь, не доживу, но вы, молодые,
точнее - ваши правнуки... :) Не, пора спать... :))
--
Eugene Berdnikov
"Russian Apache" includes software developed
by the Apache Group for use in the Apache HTTP server project
(http://www.apache.org/) See
Apache LICENSE.
Copyright (C) 1995-2001 The Apache Group. All rights reserved.
Copyright (C) 1996 Dm. Kryukov; Copyright (C)
1997-2009 Alex Tutubalin. Design (C) 1998 Max Smolev.